53″
时讯

视频 | 上海地铁回应翻译英语与拼音混搭:将积极改进优化

时讯

看看新闻Knews综合

2024-09-10 10:08

近日,有网友发帖反映,上海地铁站的英语翻译,称“7号线高科西路站”售票处的“加值”翻译写成了拼音“JIAZHI”。记者从网友提供的照片上看到,在“售票加值处”的标识牌上,相关的英文翻译为“TICKETS&JIAZHI”,售票翻译成了英文,而加值是拼音。对于这样的混搭,有网友表示不太妥当,还有人建议,加值的英文改成“Top Up”或“Recharge”或许更好些。


9月9日,记者从上海地铁获悉,地铁运营方已关注到了乘客的相关反馈,目前7号线高科西路站售票处的相关标识已被覆盖住,后续车站将积极改进优化。

编辑: 徐慷
相关推荐 更多精彩内容

暂无列表

APP 内打开
打开看看新闻参与讨论