打开

英国小哥为G20拍了一部“盗梦空间”,超酷炫!

时讯

经济日报

2016-09-02 21:15

这位英国小哥上天入海,“穿越”了哪些地方?我们来认认……



这是哪座桥?



这又是哪座?



这个呢?


能不能答出来?


这座桥不用问了,耳边自动响起:千年等一回,等一回啊啊……

看过英国小哥镜头下的各种中国桥,小编不由想起了一首名为“桥”的诗。

来自1990年诺贝尔文学奖得主,墨西哥诗人奥克塔维奥·帕斯(Octavio Paz)。


帕斯是一个“能把他的读者变成诗人”的伟大的拉丁诗人。

他本人也是架起中国和墨西哥以及拉丁美洲文化交流的一座桥梁。帕斯热爱包括易经在内的中国文化,同时把很多中国古诗词系统地翻译成西班牙语。他甚至曾经直接把王维的诗镶嵌到了他诗中,还曾自称是墨西哥最有资格做“驻华大使”的人。

The Bridge

Between now and now,

between I am and you are,

the word bridge.

Entering it

you enter yourself:

the world connects

and closes like a ring.

From one bank to another,

there is always

a body stretched:

a rainbow.

I'll sleep beneath its arches.



看了小哥的视频

读了帕斯的诗

希望这个世界能架起更多

沟通的桥

理解的桥

心灵的桥

……

相关推荐 更多精彩内容

暂无列表

APP 内打开
打开看看新闻参与讨论