打开

大陆叫“鲇鱼”台湾叫“梅姬” 同个台风为何名不同?

时讯

看看新闻Knews综合

2016-09-26 13:52

今年第17号台风正面逼近台湾,但打开台湾媒体的报道,台风名称叫做“梅姫”,但包括大陆内地和港澳地区,都将其称作“鲇鱼”。为何同一个台风,名称却大不同呢?

第17号台风逼近台湾


原来,这次逼近台湾的第17号台风,国际命名为“MEGI”,是由韩国提供的台风名称。而台湾地区将“MEGI”音译为“梅姫”,大陆地区则是取其意思“鲇鱼”。

其实,这个台风名称是第三次被命名使用了。2010年也有一个“MEGI”台风,当时在菲律宾吕宋岛东北部登陆,对当地造成重大破坏。这个台风当时也给台湾带来豪大雨,重创南方澳渔港,降雨甚至超过莫拉克台风,导致积水不退,宜兰苏澳发生史上最大水灾。

2010年“MEGI”台风重创宜兰苏澳地区


根据相关资料,起初台风命名的第一批名字,是照英文字母顺序排列的84个女性名字,后来因美国女权运动关系,改以男女名字相间的顺序命名。

据台湾气象部门表示,由于2000年新的140个台风名字的原文,都来自不同语言,不是以往惯用的人名,而是包括动物、植物、星象、地名、人名、神话人物、珠宝等各种词汇,并且没有按照英文A至Z的排序,所以十分复杂与不规律。台湾气象部门为了慎重起见,做了民意调查,超过七成四的民众认为,台风消息报道以台风编号为主,辅以国际台风命名较为合适,台湾气象部门也因此使用此方法,并且沿用至今。

(编辑:安乐 实习编辑:祝闻豪)

相关推荐 更多精彩内容

暂无列表

APP 内打开
打开看看新闻参与讨论