3′23″

视频 | 把蓬佩奥文中的“伊朗”换成“美国”会发生什么

环球交叉点

看看新闻Knews记者 陈之瑜

2020-06-03 17:16

6月1日,新加坡总理李显龙的夫人何晶在个人脸书账号转发了一组漫画。这组讽刺美式“驰名双标”的漫画,刊于新加坡《联合早报》。漫画展示了两个几乎完全相同的暴乱场景,一个发生在中国香港,一个发生在美国明尼苏达州。但对于同样的场景,画面中疑似特朗普的男子将香港的“乱港行为”称为民主,将美国的“抗议者”称为暴徒。



当地时间5月31日,伊朗外交部长扎里夫在社交媒体上贴出美国国务卿蓬佩奥2018年就伊朗国内抗议指责伊朗政府的声明。扎里夫把原稿中的“伊朗”全部替换为“美国”,用来批评美国,竟然毫无违和感。


人民日报2日发表评论文章:《“英雄”VS“暴徒”?美国驰名双标!》文章说,席卷美国已经一周的反种族歧视抗议, 表达了“黑人命也是命”的血泪诉求,也见证了一出“大型双标现场”。




文章写道:美国政客一边谴责别国平息骚乱的行动,一边厚颜无耻地标榜自己是民主和人权的灯塔。“世界驰名双标”的背后,暴露出的是虚伪的嘴脸、肮脏的政治目的。

相关推荐 更多精彩内容

暂无列表

APP 内打开
打开看看新闻参与讨论